Saludos
desde Gaza
Por
Ziad Medoukh Enviado por redactionquibla, 29/06/06
Traducido del francés por Chelo Ramos
Aprovecho que ha
vuelto la electricidad para enviarles este mensaje. La situación en
la Franja de Gaza se ha tornado insoportable en todos los aspectos,
especialmente en el humanitario, después de esta ofensiva israelí
sin precedentes en contra de nuestro pueblo palestino. Esta vez es la
población civil la que sufre los ataques israelíes contra la
infraestructura palestina.
Tenemos derecho
solamente a tres horas de electricidad por día, de acuerdo con las
regiones. Escasea el pan, la harina y la gasolina. Los bombardeos
israelíes contra todas las poblaciones de la Franja de Gaza se
suceden día y noche, y a esto hay que agregar las bombas sonoras que
el ejercito de ocupación lanza cada cinco minutos para aterrorizar a
la población.
Todos estamos a la
espera de lo peor. Estamos inmersos en la oscuridad. Excepto las
universidades –los estudios son sagrados en Palestina– la
administración palestina y los ministerios no funcionan, las tiendas
están vacías, los taxistas han abandonado sus taxis. Las calles están
casi desiertas. Todas las fronteras están cerradas y estamos todos
encerrados en este pequeño territorio de Gaza.
Nos sentimos
olvidados por la comunidad internacional. Por suerte contamos con
ustedes, amigos solidarios de nuestra noble causa, para ayudarnos con
sus llamados y mensajes de apoyo y sus manifestaciones de apoyo en sus
países.
Continuaremos
resistiendo porque esta es nuestra tierra y tenemos la esperanza de
vivir en paz en ella, la tierra sagrada de Palestina. Más que nunca
queremos a nuestro país, Palestina, y estamos listos a sacrificarnos
y a sufrir por nuestra patria.
El autor es profesor de francés en la Universidad de Gaza. Se
puede contactar a ziadmedoukh@hotmail.com.
Chelo Ramos es miembro de los colectivos de Rebelión y Tlaxcala,
la red de traductores por la diversidad lingüística
[www.tlaxcala.es].
|